모이자 앱 | | 모바일버전
뉴스 > 문화/생활 > 문화생활일반
  • 작게
  • 원본
  • 크게

영국 미술가가 그림에 한글로 'X발'이라고 쓴 이유

[인터넷료녕신문] | 발행시간: 2018.06.30일 18:33

영국 콘셉트 아티스트 가레스 데이비스(Gareth Davies)가 자신의 트위터에 올린 소라게 그림. 완성된 그림(오른쪽)에 '씨발'이라는 한글이 적혀 관심이 쏠렸다. 구글 번역기가 '소라게'를 잘못 번역해 일어난 해프닝으로 확인됐다.

영국의 한 미술가가 한국어 욕설이 적힌 그림을 SNS에 올려 네티즌의 관심이 이어지고 있다.

지난 27일(현지시간) 영국 콘셉트 아티스트 가레스 데이비스(Gareth Davies)는 자신의 트위터에 소라게 그림 한 점을 올렸다.

에메랄드 색 바탕에 그린 소라게 그림과 함께 '씨발'이라는 한글을 얹었다.

'씨발'이라는 단어는 한국어로 욕설을 의미한다.

이를 본 한국 네티즌은 소라게 그림과 관련성이 이 단어가 왜 그림 속에 등장했는지 의문을 품었다.

결국 이를 보다 못한 한 한국 네티즌은 그의 글에 댓글을 통해 "당신의 그림이 마음에 듭니다. 그런데, 혹시 그림 위에 적힌 단어의 뜻을 알고 계신가요? 그 단어는 '소라게'를 의미하는 단어가 아닙니다"라고 설명했다.

그러자 가레스 데이비스는 단어의 뜻을 몰랐다는 의미를 담아 "하하하. 정말 미안하다. 다시는 구글 번역기를 사용하지 말아야겠다"고 상황을 설명했다.

그는 미국의 유명 애니메이션 '스폰지밥'에 등장하는 미스터 크랩(Mr.Crab, 집게사장)을 한글로 표현하려고 했는데 구글 번역기가 '씨발'로 해석해 줬다고 덧붙였다.

구글 번역기에 Mr.와 Crab을 띄어써서 Mr. Crab이라 입력하면 '미스터 크랩'(아래)이라고 번역되지만, Mr.Crab으로 붙여 적으면 '씨발'(위)이라는 결과가 나온다.

구글 번역기의 오류는 Mr.와 Crab 사이 띄어쓰기 차이인 것으로 보인다.

구글 번역기에 Mr.와 Crab을 띄어써서 Mr. Crab이라 입력하면 '미스터 크랩'이라고 번역되지만, Mr.Crab으로 붙여 적으면 '씨발'이라는 결과가 나온다.

아울러 Mr.와 Crab의 문장을 바꿔 입력하면 씨.게 라고 번역된다.


외신

뉴스조회 이용자 (연령)비율 표시 값 회원 정보를 정확하게 입력해 주시면 통계에 도움이 됩니다.

남성 73%
10대 0%
20대 9%
30대 18%
40대 36%
50대 9%
60대 0%
70대 0%
여성 27%
10대 0%
20대 0%
30대 18%
40대 9%
50대 0%
60대 0%
70대 0%

네티즌 의견

첫 의견을 남겨주세요. 0 / 300 자

- 관련 태그 기사

관심 많은 뉴스

관심 필요 뉴스

애니메이션 '짱구'에서 봉미선, 즉 짱구엄마 목소리를 연기했던 성우 강희선이 4년 전 대장암을 발견했던 때를 떠올리며 근황을 전해 화제가 되고 있다. 지난 17일 tvN 예능 '유퀴즈 온 더 블럭' 에서는 짱구엄마, 샤론 스톤, 줄리아 로버츠, 지하철 안내방송 목소리
1/3
모이자114

추천 많은 뉴스

댓글 많은 뉴스

1/3
허근: 솔선하여 규률을 학습, 리해, 명기, 준수하고 충성스럽고 청렴하며 책임지는 모범이 돼야

허근: 솔선하여 규률을 학습, 리해, 명기, 준수하고 충성스럽고 청렴하며 책임지는 모범이 돼야

허근, 성급 령도간부 당 규률 학습 교육 전문 독서반 개강식에서 강조 솔선하여 규률을 학습하고 리해하고 명기하고 준수해야 충성스럽고 청렴하며 책임지는 모범이 돼야 량혜령, 람소민, 장안순 참가 4월 18일, 흑룡강성 성급 지도간부 당 규률 학습 교육 전문 독서반

'원터치 검사'! 흑하통상구 수입 붕산 신속히 통관

'원터치 검사'! 흑하통상구 수입 붕산 신속히 통관

최근 흑하 세관에서 현장 검사인원은 휴대용 규제품목식별기를 사용하여 수입 붕산에 대해 신속하게 선별 검사를 하였다. '원터치 검사' 버튼을 누른 지 30초 이내에 '붕산'이라는 두 글자가 식별기 화면에 명확하게 표시였고 검사관은 원료의 화학 성분과 류형이 신고

할빈태평국제공항 입국 식용수생동물통상구 첫 통관 화물 맞이

할빈태평국제공항 입국 식용수생동물통상구 첫 통관 화물 맞이

4월 18일 15시 08분 러시아 바렌츠해의 살아있는 대게 1.4톤을 실은 항공편이 러시아 모스크바에서 출발해 할빈태평국제공항에 도착였다. 이는 러시아 바렌츠해의 킹크랩과 대게를 흑룡강성으로 공수 수입하는 항공 화물 운송 통로가 정식으로 개통되였다는 것을 의미하

모이자 소개|모이자 모바일|운영원칙|개인정보 보호정책|모이자 연혁|광고안내|제휴안내|제휴사 소개
기사송고: news@moyiza.kr
Copyright © Moyiza.kr 2000~2024 All Rights Reserved.
모이자 모바일
광고 차단 기능 끄기
광고 차단 기능을 사용하면 모이자가 정상적으로 작동하지 않습니다.
모이자를 정상적으로 이용하려면 광고 차단 기능을 꺼 두세요.
광고 차단 해지방법을 참조하시거나 서비스 센터에 글을 남겨주세요.