기아자동차가 럭셔리 세단 ‘K9’의 수출명을 ‘쿠오리스(Quoris)’로 결정한 데 대해 미국 등 해외 현지 언론이 비판적 반응을 보이고 있다. 영어권 사람들조차 이름을 제대로 발음하기 어렵고, 럭셔리 세단의 이미지를 반영하는 것 같지도 않는다는 이유에서다.
기아차는 K9이 영어로 개를 뜻하는 ‘케이나인(canine)’과 발음이 비슷하다는 지적에 따라 K9의 새 이름을 쿠오리스로 정했다. 이는 ‘핵심(Core)’과 ‘품질(Quality)’의 합성어로, 합창이라는 뜻의 ‘코러스(chorus)’와 발음이 유사하다는 게 기아차의 설명이다.
그러나 미국 자동차 전문매체 ‘인사이드라인’은 “이름만 보면 단어 퍼즐게임을 해야 할 것 같다. 영어권 사람들조차 이를 어떻게 발음해야 할지 난감해하고 있다”고 지적했다. 또 다른 자동차 전문매체 ‘오토블로그’는 “이 차에는 두 가지 문제점이 있다. 원래 이름인 ‘K9’과 새 이름 ‘쿠오리스’가 자동차 역사상 최악의 이름이라는 것”이라고 비판했다.
이에 대해 기아차 측에선 어떤 가이드라인도 제시하지 않은 상태다.
- 조선닷컴